Brussels / 31 January & 1 February 2026

schedule

Translations


09 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Sunday Welcome! How to make localization comfortable for everyone involved
Using automatic translations, the do's and don'ts
It's a gaas! Translating bad grammar into good.
What translating Thunderbird taught me
Bridging the Gap from Wordpress to Weblate
Do translations make us happy? How localization builds open source communities
Making the best of partially translated pages
Playing online games without language barriers: a Luanti server

Read the Call for Papers at https://translations-devroom.github.io/FOSDEMtranslationsDevroom26/.

Event Speakers Start End

Sunday

  Welcome! How to make localization comfortable for everyone involved
Benjamin Alan Jamie 13:15 13:35
  Using automatic translations, the do's and don'ts
Tom De Moor 13:40 14:10
  It's a gaas! Translating bad grammar into good.
Steven Goodwin 14:15 14:45
  What translating Thunderbird taught me
Bogomil Shopov - Бого 14:50 15:05
  Bridging the Gap from Wordpress to Weblate
Niklas Korz 15:10 15:40
  Do translations make us happy? How localization builds open source communities
Diana Todea 15:45 16:05
  Making the best of partially translated pages
Suzanne Wood 16:10 16:40
  Playing online games without language barriers: a Luanti server
Zughy 16:45 17:00